Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Поиск по сайту

Результаты поиска по тегам 'little busters'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип публикаций


Категории и разделы

  • Игры года
    • Лучшие игры 2025 года
  • «Русский» форум
    • Русификаторы
    • Вскрытие игровых ресурсов
    • Eloquence Studio
    • Temple of Tales Translations
    • Like a Dragon Kiwami
    • Mechanics VoiceOver
    • Dark Sonic & Co.
    • Team RIG
    • The Bullfinch Team
    • Designer Team
    • REDteam
    • FaceOff
    • Failing Forward
    • Prometheus Project
    • Tolma4 Team
    • Tales&Stories Team
    • ENPY Studio
  • Игровой форум
    • Игры
    • Игры года: народные голосования
  • Общий форум
    • Фильмы
    • Сериалы
    • Аниме
    • Software & Hardware
    • Музыка
    • Опросник
    • Барахолка
    • Флейм
  • Информационный форум
    • Релизы русификаторов и других переводов
    • Новости переводов
    • Статьи
    • Игровые новости
    • Новости российской игровой индустрии
    • Технические новости
    • Новости кино
    • Скриншоты
    • Косплей
    • Скидки
    • Трансляции
    • Конкурсы
    • Фан
    • Блоги
    • Новости сайта
  • Технический форум
    • О нашем портале
    • Архивный раздел
  • Добро пожаловать Футбольный тотализатор
  • Локальный форум Tolma4 Team
  • РФПЛ сезон 17/18 Футбольный тотализатор
  • ЧМ 2018 Футбольный тотализатор
  • Турниры по Call of Duty Mobile CoD-M: Турниры Call of Duty Mobile
  • Темы Highrise City
  • Boyhood's End Русификатор SHTeam Production

Найдено 1 результат

  1. Изначально перевод делала команда «Энтузиасты Team» для версии, вышедшей в 2007 году. Товарищ @Sora_Yozori опубликовал на форуме русификатор для визуальной новеллы Little Busters! English Edition. Судя по количеству и качеству отзывов — новеллы культовой. Изначально перевод делала команда «Энтузиасты Team» для версии, вышедшей в 2007 году. В переводе от @Sora_Yozori для Steam-версии 2017 года сделано следующее: Переведён весь сценарий версии игры 2007-го года; Переведён текст «снов»; Частично переведён текст мини-игры боевой рейтинг: в текущем патче реализованы лишь разговоры перед началом сражения, реплики при обмене предметов, выдача прозвищ и советы Кёске; Частичный перевод графики: главное меню и кнопки быстрого действия, а также иконки календаря и названия глав в Рефрене. В будущем планируется: Полностью перевести текст мини-игры боевой рейтинг, включая реплики во время сражения, наименования предметов и навыков, а также их использование; Перевести реплики персонажей внутри мини-игры во время бейсбольной тренировки; Перевести Busterpedia.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×